Towards a theoretically-motivated general public dictionary of semantic derivations and collocations for French

نویسنده

  • Alain POLGUÈRE
چکیده

We present two twin-projects aimed at the description of French semantic derivations and collocations: the DiCo, a formal database whose encoding methodology borrows heavily from explanatory combinatorial lexicology (postulated by Meaning-Text theory), and the Lexique actif du français (LAF, ‘Active lexicon of French’), which accounts for the same phenomena but is tailored for use by the general public. The LAF is generated entirely from the content of the DiCo, thereby ensuring a rigorous basis to its “popularized” descriptions. Section 1 introduces the general goals of our projects and defines the concepts of semantic derivation and collocation. Section 2 is an example-based presentation of the DiCo; this is mirrored in Section 3, for the LAF. We conclude with remarks on our methodology and information on the progress of the work.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A General Dynamic Function for the Basal Area of Individual Trees Derived from a Production Theoretically Motivated Autonomous Differential Equation

The management of forests may be motivated from production economic and environmental perspectives. The dynamically changing properties of trees affect environmental objectives and values of trees as raw material in the construction sector and in the energy sector. In order to optimize the management of forests, it is necessary to have access to reliable functions that predict how trees develop...

متن کامل

Towards Distributional Semantics-based Classification of Collocations for Collocation Dictionaries

Automatic acquisition of raw source material is of great aid for the compilation of dictionaries, and, in particular, of specialized dictionaries such as collocation dictionaries. The extraction of collocations from corpora has been actively worked on since the late eighties. The quality of the state-of-the-art extraction algorithms allows the lexicographers to obtain lists of collocations they...

متن کامل

Lexical Functions and the Translation of Collocations

This paper discusses the lexicographical concept of lexical functions (Mel' cuk and Zolkovsky, 1984) and their potential exploitation in the development of a machine translation lexicon designed to handle collocations. We show how lexical functions can be thought to reeect crosslinguistic meaning concepts for collocational structures and their translational equivalents, and therefore suggest th...

متن کامل

Query Architecture Expansion in Web Using Fuzzy Multi Domain Ontology

Due to the increasing web, there are many challenges to establish a general framework for data mining and retrieving structured data from the Web. Creating an ontology is a step towards solving this problem. The ontology raises the main entity and the concept of any data in data mining. In this paper, we tried to propose a method for applying the "meaning" of the search system, But the problem ...

متن کامل

Semantic Prosody: Its Knowledge and Appropriate Selection of Equivalents

In translation, choosing appropriate equivalent is essential to convey the right message from source-text to target-text, and one of the issues that may have a determinative role in appropriate equivalent choice is the semantic prosody (SP) behavior of words and the relation existing between the SP of a word and semantic senses (i.e. negativity, positivity or neutrality) of its collocations in ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2000